=Информационные партнёры==О рубриках журнала вокзал==Редакция=
(не путать с рубриками сайта)

 


Расписание – оглавление
Справочное – информация о журнале, информация для авторов
Главный зал – тема номера
Дежурный по вокзалу – задающий тему номера, новый автор, повлиявший на общую волну. Автор, высказывающийся на каждую или почти каждую тему, перед рубриками
Зал ожидания – об ожидании
Буфет – путевые анекдоты
Детская комната – о детях, муки взросления
Паровозик – для детей
Детская железная дорога – пишут дети, подростки
Камера хранения – авторы прошлого
Комната отдыха – анекдоты, развлекуха
Застеклённый паровоз – о вокзалах, музей журнала вокзал
Платформы – зеркальные произведения разных авторов, автор в разных ипостасях, произведения семейные (дочь-мать, сестры)
Воздушный переход – подборка картин, графики
Поезд поэзии – стихи разных авторов, следующие одно за другим
Пути сообщения – рассказы от авторов, живущих вне Санкт-Петербурга, (или о разных городах??)
Фирменный поезд – пространство, для поэтической подборки одного автора
Плацкарт – обыкновенная жизнь, о повседневности
Проводник – это может быть даже Харон! Это может быть дядя, проводивший во взросление и любой человек, сыгравший решающую роль в жизни другого, да хоть и сам себя в определённый этап жизни проводивший!
Вид из окна – рубрика-картина. В ней может быть все что угодно.
Верхняя полка – о снах или зеркалах
Машинное отделение – взгляд на профессию изнутри
Тамбур – маргинальщина
Стоп-кран – зашкаливанье эмоций
Путевой обходчик – поддержание темы номера
Пригородный поезд – то же, что и электричка, природная, пригородная тема.
Полустанок – о жизни деревни
Поезд особого назначения – нечто особенное, близок к Сквозному Поезду
Контроль – для писем, критики, отзывов о номерах
Сортировочная станция – об отборе. Выбор из чего-либо?
Пути отстоя – отстой. Отстойная тема. Отношение редакции к чему-либо.
Развилка – о выборе пути, развилки решений, судьбы
Поезд поэзии – стихи разных авторов, следующие одно за другим
Сквозной поезд – (поезд особого назначения) идущий сквозь время, признанный, может быть.
Станция формирования – новый, начинающий автор
Опасное место – оттенок стоп-крана, акцент не на эмоциях, а на сюжете, проработке темы, ситуации
Стрелочный перевод – резкое изменение сюжета, поворот темы номера. Выбор направления
Тупиковый путь – всем писец, кранты; неразрешимое в сюжете
Узловая станция – ответвляющиеся пути, пути выхода из ситуаций, пути восхождения. Перекличка с Главным Залом, т.е. темой номера. Пересечение нескольких путей-судеб. Рассказы с несколькими планами.
Фирменный поезд – пространство, для поэтической подборки одного автора
Скоростной поезд – быстротечные события, то что быстро заканчивается. Скорость.
Поезд поэзии – стихи разных авторов, следующие одно за другим
Платформа №2 – зеркальные произведения разных авторов, автор в разных ипостасях, произведения семейные (дочь-мать, сестры)
Воздушный переход – подборка картин, графики
Выход в город – о Городах, о выходах. Заключительная рубрика
Диспетчерская – об авторах
Привокзальная площадь – эпилог